Search results
1 – 2 of 2
This paper aims to describe the author's efforts to translate and publish books by Gregory Bateson in the difficult conditions of post‐communist Russia.
Abstract
Purpose
This paper aims to describe the author's efforts to translate and publish books by Gregory Bateson in the difficult conditions of post‐communist Russia.
Design/methodology/approach
The story of this publishing project can be traced back to early 1980s and included the author's personal meeting with Michael Murphy during his visit to Moscow.
Findings
Describes the production of translated version of Bateson's works published in Russian.
Originality/value
Provides information of value to those interested in the human condition.
Details
Keywords
To show how Bateson's difference which makes a difference can be interpreted from a cybernetic view, i.e. in terms of control theory.
Abstract
Purpose
To show how Bateson's difference which makes a difference can be interpreted from a cybernetic view, i.e. in terms of control theory.
Design/methodology/approach
Depending on the observer's choice of the system boundaries, communication or structural coupling may be recognized. With the help of Bateson's example he uses to explain his term of information the paper demonstrates how the two perspectives can be related to each other and in which way his metalogical “hypothesis non fingo” reflects this refraction of perspectives.
Findings
Hypotheses describing structural coupling in the perspective of communication become explanations which then in circularity are verified by structural coupling. In his example Bateson describes a structural coupling between a dog owner and his dog in order to explain how he informs dogs.
Originality/value
Provides information on Bateson's theory of explaining
Details