Naicheng Chang, Yuchin Tsai, Gordon Dunsire and Alan Hopkinson
The purpose of this paper is to provide broad overviews of functional requirements for bibliographic records (FRBR) in the context of Chinese machine-readable cataloguing (CMARC)…
Abstract
Purpose
The purpose of this paper is to provide broad overviews of functional requirements for bibliographic records (FRBR) in the context of Chinese machine-readable cataloguing (CMARC). It examines areas of the FRBR model, FRBR system development, FRBR applications and FRBR research.
Design/methodology/approach
A Chinese Koha_LibFRBR testbed was set up to develop three activities: building a FRBR application function library called LibFRBR to maintain FRBRized bibliographic records, implementing a mapping algorithm between CMARC/MARC 21 and FRBR, and designing a new generation Chinese FRBR Online Public Access Catalogue (OPAC) user interface.
Findings
The pilot system implementation demonstrates a workable process with useful output using both automated means (through a Perl module) and manual means (through a cataloguing interface (CI)). The study shows that existing poor Relator Code system and the maintenance of very little authority data in libraries in Taiwan are disadvantages in utilizing the FRBR model.
Practical implications
The software modules developed by this research have been released in GitHub through Koha-Taiwan distributed with a General Public License for further application within the Koha community.
Originality/value
The concrete research outcomes include: providing workable practices for CMARC coding information in FRBR, developing FRBRization of Chinese Koha library management systems, developing FRBR tools including LibFRBR, an application function library used to convert bibliographic records into FRBRized structures in Koha, and FRBR CI for library cataloguers and providing a preliminary evaluation on the views of library cataloguers and OPAC users.
Details
Keywords
Naicheng Chang, Yuchin Tsai and Alan Hopkinson
The purpose of this paper is to evaluate issues of different scripts in the same record (in MARC21 and Chinese machine‐readable cataloguing (CMARC)) and Chinese internal codes…
Abstract
Purpose
The purpose of this paper is to evaluate issues of different scripts in the same record (in MARC21 and Chinese machine‐readable cataloguing (CMARC)) and Chinese internal codes (i.e. double‐byte character set) when implementing Koha. It also discusses successful efforts in promoting the adoption of Koha in Taiwan, particularly the contributions from Koha‐Taiwan.
Design/methodology/approach
A Koha CMARC/MARC21 testbed was set up to discuss issues of multi‐scripts and Chinese internal codes when implementing Koha, and to determine to what extent the various features of CMARC, which are not present in MARC21, such as linking fields, can be supported in Koha and what is required to implement them if they are not available.
Findings
In contrast to western characters, Chinese internal codes cause extra work, as special programming for character conversion is required when working with Koha. This situation is commonly seen in Asian countries such as China, Japan and Korea. This paper recommends implementing CMARC, MARC21 or even any other type of MARC format in Koha with strong commercial‐level support.
Practical implications
Koha‐Taiwan serves Koha Chinese users around the world. A successful Koha‐Taiwan could be a model around the world.
Originality/value
In recent years, the concept of implementing an open‐source library management system has been coming to the fore. In Taiwan, the local‐based commercial library system covers more than one quarter of the library system market in academic libraries because the company provides better tailor‐made support, mainly in scripts and multiple internal codes, than do western‐based commercial library systems. Evaluations and conclusions from this paper will be useful to countries where multi‐scripts and double‐byte character sets are issues.
Details
Keywords
Jing Li, Bonnie Canziani and Yuchin Hsieh
The purpose of this study was to identify similarities and differences in US and Chinese subjects’ emotional responses to and perceptions of courtesy of simulated English-language…
Abstract
Purpose
The purpose of this study was to identify similarities and differences in US and Chinese subjects’ emotional responses to and perceptions of courtesy of simulated English-language communication prompts.
Design/methodology/approach
Data were collected through a web-based stimulus administered on US and Chinese students. Subject responses to eye contact and smile images and a set of verbal expressions were measured on ratings of emotion and courtesy.
Findings
Smiling with direct eye contact and warmed-up verbal expressions were found to elicit a higher level of emotional response and were perceived as viable server politeness cues. US and Chinese participants had similar responses to facial and verbal prompts.
Originality/value
This paper contributes to understanding about service employee cues, such as courtesy, that can influence service quality in a cross-cultural tourism setting.
Details
Keywords
Yonggui Wang, Zeng Zhang, Jianfeng Wang, Rui Sang and Weigang Zhang
A kind of the Z-6020/E-44 modified waterborne hydroxyl acrylate resin (Z-WEA) and its application in volatile organic compound-free waterborne coatings were prepared.
Abstract
Purpose
A kind of the Z-6020/E-44 modified waterborne hydroxyl acrylate resin (Z-WEA) and its application in volatile organic compound-free waterborne coatings were prepared.
Design/methodology/approach
The Z-6020/E-44 modified waterborne hydroxyl acrylate resin (Z-WEA) was obtained dropwise by adding a mixed solution of methyl methacrylate, n-butyl acrylate, hydroxyethyl methacrylate, acrylic acid and an initiator into a pre-prepared solution of isopropyl alcohol and E-44 and by semi-continuous solution polymerization, and this chain was further extended with organosiloxane (Z-6020) through graft copolymer, which was then neutralized with organic base and dispersed with water, with waterborne amino resin curing agent to form a film, and the properties were tested.
Findings
The results showed that when the dosage of initiator was 2.5% accounts for the total acrylic monomer, the hydroxyl content was 10%; the dosage of E-44 was 16%; the dosage of Z-6020 was 6%; the mass ratio of hard and soft monomer was 2.0:1; the neutralization was 100%; Z-6020/E-44 modified waterborne hydroxyl acrylate resin (Z-WEA) had excellent dispersion performance in water and storage stability; water absorption of cured film was 7.8%; pencil hardness reached 5H; adhesive force was 1 level; and the film was uniform and endowed with remarkable heat resistance, high gloss and good fullness.
Practical implications
This paper established a method to synthesize Z-6020/E-44 modified waterborne hydroxyl acrylate resin (Z-WEA) with green surfactants that can be used in the coatings, adhesives, finishing agents and so on.
Originality/value
This paper provides a method of preparing Z-6020/E-44 modified waterborne hydroxyl acrylate resin (Z-WEA) and with waterborne amino resin curing agent to form a film, and the film is uniform and endowed with remarkable heat resistance, high gloss and good fullness and meets the requirements of high-grade paint.