Le tourisme devient la grande industrie de la fin du 20ème siècle et se diversifie très rapidemment. Pour ce, il doit utiliser les techniques et méthodes des secteurs industriels…
Abstract
Le tourisme devient la grande industrie de la fin du 20ème siècle et se diversifie très rapidemment. Pour ce, il doit utiliser les techniques et méthodes des secteurs industriels plus avancés dans leurs méthodes et organisations avec pour objectif d'at‐teindre des clientèles de plus en plus nombreuses en fonction de gammes de produits de plus en plus larges. Le tourisme de santé entre dans cette logique. Ce n'est plus du simple thermalisme, c'est une filière qu'il s'agit de traiter comme l'on traite la gestion de produits commerciaux ou industriels. Or en raison de sa spcificité, la qualité et sa gestion est au coeur du tourisme de santé.
Les mutations importantes observées depuis une quinzaine d'années dans tous les domaines de la vie se reflètent dans le tourisme, ses services et ses produits. De nouvelles formes…
Abstract
Les mutations importantes observées depuis une quinzaine d'années dans tous les domaines de la vie se reflètent dans le tourisme, ses services et ses produits. De nouvelles formes de vacances, de voyages et de loisirs émergent et prennent le pas sur les types les plus classiques. Face à cette montée de nouvelles conceptions, dont le tourisme alternatif est devenu le symbole le plus évident, se font entendre ceux qui estiment qu'il ne faut plus considérer le patrimoine de manière élitiste, qu'il existe de nouvelles formes de patrimoine à protéger, mettre en valeur et montrer aux touristes et aux populations.
38th AIEST Congress August 28‐September 3,1988 Breda/The Netherlands Theme: Daytrips and their impact. Short opening speech by prof. dr. C. Kaspar, President AIEST
Le choix du thème général de ce 35e congrès de l'AIEST n'a pas été laissé au hasard. En analysant les tendances évolutives de la demande touristique, il s'agissait, comme le…
Abstract
Le choix du thème général de ce 35e congrès de l'AIEST n'a pas été laissé au hasard. En analysant les tendances évolutives de la demande touristique, il s'agissait, comme le soulignait le président Kaspar dans son introduction, de prolonger, en une période de crise et de bouleversement de nos sociétés, non seulement la discussion sur l'évolution du tourisme en général, mais d'ajouter un volet spécial celui de la demande touristique, du comportement du touriste vu sous ses aspects socioculturels et économiques.
C'est avec une certaine joie et une satisfaction toute particulière que je vous souhaite la bienvenue à ce 36e Congrès qui se tient dans mon pays natal, pays qui est en même temps…
Abstract
C'est avec une certaine joie et une satisfaction toute particulière que je vous souhaite la bienvenue à ce 36e Congrès qui se tient dans mon pays natal, pays qui est en même temps le siège de notre association. Ce dernier fait n'est pas un hasard puisque c'est précisément à Lugano qu'en 1959, à l'invitation des prof. Hunziker et Krapf, différents scientifiques du tourisme se sont retrouvés afin de promouvoir la recherche touristique d'après‐guerre. Depuis que notre association existe — et l'indication “36e Congrès” précise également l'âge de l'AIEST — nous nous sommes déjà rencontrés en Suisse, en 1958 et en 1960 et je me souviens qu'en 1960 déjà nous avons eu l'occasion d'apprécier la gastronomie du Château de Chillon, ou aura lieu notre banquet de clôture.
Theme: Leisure — Recreation — Tourism — Aims To examine trends in leisure time on a daily, weekly and annual basis
The active role that the tourism sector assumes in increasing the Gross Domestic Product is by now recognized and this fact makes the operators in the sector considerably more…
Abstract
The active role that the tourism sector assumes in increasing the Gross Domestic Product is by now recognized and this fact makes the operators in the sector considerably more responsible. So all the companies that operate in the sector need a continous managerial adaptation such that renders them able to answer, time after time, the demand necessities.