Aslib Proceedings: Volume 33 Issue 7
Table of contents
Introduction: Help from the computer
Veronica Lawson‘There you have it: the difference between the human translator and the machine’, said Barbara Snell, chairman of ‘Machine Aids for Translators’, when she saw the cover for these…
Machine aids for translators: a review
A.D. StieglerSince translating is an office activity which, like other office activities, consists primarily of processing text, it is instructive to examine the reasons for automating text…
Machine aids: a small user's reaction
Robert ClarkA technical survey of the kinds of equipment that may improve both the quality and quantity of a translator's work is followed by consideration of the new conceptions and…
Translating and online
Pauline DuckittInformation can be retrieved by direct interrogation of a remote computer by means of a keyboard terminal and a telephone. The advantages of such an online system are fast access…
Terminological Data Banks: a model for a British Linguistic Data Bank (LDB)
John McNaughtA description of a model linguistic data bank (LDB) for a British market will be given, based on the results of a continuing feasibility study. A LDB represents an economical and…
Aids unlimited: the scope for machine aids in a large organization
P.J. ArthernThis paper examines the types of machine aid which are suitable for use in a large translating operation such as those met in the European Community institutions. After reviewing…
New developments in information technology for interlingual communication
J.C. SagerInformation technology is a new interdisciplinary field combining information science, computing, telecommunications and electronics. As it establishes links across national and…